
Debut album is available now!
Listen to it on
and streaming platforms
or

Rybonka – Dim (Home)
Dim (Home) – is a musical and poetic sentimental journey.
An experiment was written in words and music, in which I try to find and show the listeners my own, but also their own paths in real space, memory and imagination.
To participate, take an hour-long walk or drive, or just stay at home.
Think, or discard thoughts altogether.
Even though the poems and songs are arranged in a fixed order, like paving stones, you can try to assemble your own drawing from them and blazing trails that were not there before.

Track list*
*In Ukrainian and Polish, you can read the track list as a poem; the second version is an approximate translation.
- Travy
- Zeleniiut.
- Prokhodzhu povz
- Maiak.
- Sposterihaiu za morem i
- Dumaiu,
- Kudy letiat
- Krychaiky,
- Kudy vid nespokoiu letity ma…
- Ju ja.
- Pidkazuiut’ dorohu
- Evfemizmy.
- Vidkryvaiut’ kozhnu
- Ranu,
- Vkladaiut’ tudy slova slipi.
- Po odnomu.
- Znaiomo prozvuchyt
- Imia.
- Kriz tyshu na toi
- Holos
- Idu po ulamkakh trav, moriv, dumok, ran, imen, shchob staly vony
- Tsilymy.
- Grasses
- are turning green.
- I`m passing by the
- Lighthouse (Mayak).
- I watch the sea and
- I`m thinking (Dumaju),
- Where are all they flying to, the
- Kryczaiky*,
- Where do I fly to from worry…
- Ing.
- They suggest the way,
- The euphemisms.
- They open every
- Wound of mine,
- And put blind words into each of them.
- One by one.
- I hear the familiar sound of
- A name.
- Through the silence I follow this
- Voice.
- I walk over fractions of grasses, seas, thoughts, wounds, names, so that they can get
- Complete.
* A combination of the Ukrainian words “кричати” (shout) and “чайки” (common name for seagulls).
The album was prepared in two language versions, Ukrainian and Polish.
The musical pieces in both versions are performed in Ukrainian. The second version contains poetry readings and the album cover in Polish. When purchasing, please indicate the language version in the message to the seller. If no language is indicated, the version will be chosen at random.
Check out our Zine!
Here you can find lyrics and poems in the form of a zine.
Wonderful collages were made by Inessa Marg. – IG: @margillage

Authors:
Idea, music, lyrics – Kseniya Kysylychyn
Vocals, keyboards, harmonica – Kseniya Kysylychyn
Male vocals, bass – Marcin Turbiarz
Recording, mixing, mastering, production – VSG Studio Gdańsk
Arrangement, programming of virtual instruments, guest guitar – Jarosław Turbiarz
As a preview, I present you the eighteenth track from the album Dim (Home), entitled Imia (Name).
I hope this foretaste will whet your appetite for more!
Russia’s criminal war against Ukraine has been ongoing since 2014. On 24.02.2022, Russia launched a bloody invasion of the entire territory of this independent country. We support Ukraine – 25% of the profits from the sale of the album we`ll donate to support the Armed Forces of Ukraine.

Debut album is available now!
Listen to it on
or